Pourquoi? / Why?

Depuis que je suis jeune, je regarde des cartes du monde et je suis curieux de savoir ce à quoi peuvent ressembler plusieurs contrés lointaines. J’ai toujours eu envi de faire un tour du monde. / Ever since I was a little kid, I have been looking at world maps and am curious about distant countries. I always wanted to do a round the world tip.

Étant géologue de formation, j’ai eu l’occasion de voyager et de travailler à l’étranger. En 2010 et 2011 alors que je travaillais comme enseignent de science à Suzhou en Chine, je me suis mis à me demander jusqu’où mon vélo pourrait m’emmener. La réponse fut simple, l’Afrique du Sud. C’est ainsi que le projet est né. / Being a geologist, I had the opportunity to travel and work abroad. In 2010 and 20122, while I was working as a Science teacher in Suzhou, China, I started to wonder how far my bike could bring me by land. The answer was simple, South Africa. This is how the project started.

Au début, tout avait l’air simple, puis des conflits dans certains pays arabes ont éclaté et puis j’ai vite réalisé le problème des visas à obtenir. Aussi, il y avait la problématique des climats. Ce fut donc, tout un défi que de planifier ce projet et restera à élaborer tout au long du trajet. / At first, everything looked simple but several conflicts started in some Muslim countries and I realized how difficult some visas are to get. Then there were the climates and altitude problems. All in all, it was a challenge to plan and will remain like this the entire journey.

Je trouvais que prendre l’avion ne donnait pas assez de temps pour vraiment s’imprégner d’un endroit et d’une culture. Le vélo semblait être le moyen de transport me permettant d’aller au rythme que je veux en plus de me donner une liberté totale. / I thought that a plane was not going to give me enough time to really appreciate and understand places and cultures. Biking seemed to be the mean of transport that allows me to go at my own pace and with total freedom.

Plusieurs me demandent la simple question : « Pourquoi ? », ce à quoi je répond : « Pourquoi pas? ». / Lots of people as me the simple question : “Why?”, to what I answer: “Why not?”

Je ne m’attends pas à ce que tout le monde comprenne mais, il s’agit d’un défi personnel. Un moyen de me surpasser en même temps que d’être une source de motivation pour d’autre. Voyager est comme une drogue à laquelle on devient accroc et il est vite difficile de s’en passer. Découvrir des endroits reculés et de nouvelles cultures, mieux comprendre le monde, me tenir loin de la routine et d’une vie superficielle sont d’autres raisons qui m’ont poussé à faire ce périple. Finalement, je suis jeune, en forme et sans attache alors c’était le moment où jamais de tenter l’aventure. / I don’t expect everyone to understand but it is a personal challenge, a mean to surpass myself and be a source of motivation for others. Travelling is like a drug to which we get addicted and it is not difficult to miss it. Discover foreign lands and new cultures, better understand the world; being far from routine and a superficial life are other reasons that pushed me into this trip. Finally, I am young, in fairly good shape and without ties so t is now or never to fully experience this adventure.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s